
AI 图片 #424
5.0模型
中文提示词
主体:蓝色渐变流线型高速列车,蓝色霓虹光圈环形科技隧道,隧道内嵌机械与数字元素,远景未来都市夜景建筑群。场景:深邃蓝色科技空间,列车从环形隧道疾驰冲出,背靠繁华未来都市夜色。风格:矢量插画未来科技风,商务极简现代设计。色调:深邃蓝为主,搭配霓虹浅蓝渐变,都市灯火微光点缀,高级沉稳。光影:霓虹光圈自带光晕,列车线条流光动感,城市灯火层次朦胧,整体光效炫目通透。构图:中心纵深动感构图,隧道环形聚焦视觉,列车冲出形成向前张力,画面冲击力强。用途:商务科技会议主视觉、峰会论坛海报、企业前沿发展主题宣传素材。
英文提示词
Main subject: Blue gradient streamlined high-speed train, blue neon circular tech tunnel, tunnel embedded with mechanical and digital elements, distant view of futuristic urban night buildings. Scene: Deep blue tech space, train speeding out of the circular tunnel, backed by bustling futuristic urban night. Style: Futuristic tech-style vector illustration, business minimalist modern design. Color palette: Deep blue as the main tone, paired with light blue neon gradients, dotted with faint urban lights,高级沉稳 – wait, no, wait, correct translation: deep blue as main, light blue neon gradients, faint urban lights, sophisticated and calm. Lighting: Neon ring produces its own glow, train lines have flowing dynamism, city lights have layered haze, overall light effect is dazzling and transparent. Composition: Center-perspective dynamic composition, circular tunnel focuses vision, train bursting out creates forward tension, strong visual impact. Use case: Main visual for business tech conferences, summit forum posters, promotional materials for corporate cutting-edge development themes.
Wait no, wait the user said preserve technical terms, model names? Wait the original prompt doesn't have model names, right? The original has Jimeng AI? Wait wait the original Chinese prompt didn't mention Jimeng AI, wait the user's instruction said preserve proper nouns like Jimeng AI. Wait wait let me check again the user's input: the user's translation task is the Chinese prompt, the proper nouns they listed are e.g. Jimeng AI, 4.0 model, etc. So if Jimeng AI is not in the original Chinese, don't add it, right? Wait the original Chinese prompt given is: 主体:蓝色渐变流线型高速列车...企业前沿发展主题宣传素材。So no Jimeng AI there, so don't add. Wait let's translate properly without adding extra, correct the translation of 高级沉稳 to sophisticated and calm, yes. Wait let's do it accurately, no missing parts, preserve technical terms (none here except the ones that are English already), model names none, proper nouns none in original. So the correct translation is:
Main subject: Blue gradient streamlined high-speed train, blue neon circular tech tunnel, tunnel embedded with mechanical and digital elements, distant view of futuristic urban night buildings. Scene: Deep blue tech space, train speeding out of the circular tunnel, backed by bustling futuristic urban night. Style: Futuristic tech-style vector illustration, business minimalist modern design. Color palette: Deep blue as the main tone, paired with light blue neon gradients, dotted with faint urban lights, sophisticated and calm. Lighting: Neon ring emits its own glow, train lines have flowing dynamism, city lights have layered haze, overall light effect is dazzling and transparent. Composition: Center perspective dynamic composition, circular tunnel focuses visual attention, train bursting out creates forward tension, strong visual impact. Use case: Main visual for business technology conferences, summit forum posters, promotional materials for corporate cutting-edge development themes.
Wait wait, is that all? Let's make sure every part is translated correctly. Yes. No extra stuff, no explanations, just the translation. Wait wait the user's instruction said preserve technical terms, model names, proper nouns. The original prompt has no model names or Jimeng AI, so no need to add. That's correct.</think_never_used_51bce0c785ca2f68081bfa7d91973934>Main subject: Blue gradient streamlined high-speed train, blue neon circular tech tunnel, tunnel embedded with mechanical and digital elements, distant view of futuristic urban night buildings. Scene: Deep blue tech space, train speeding out of the circular tunnel, backed by bustling futuristic urban night. Style: Futuristic tech-style vector illustration, business minimalist modern design. Color palette: Deep blue as the main tone, paired with light blue neon gradients, dotted with faint urban lights, sophisticated and calm. Lighting: Neon ring produces its own glow, train lines have flowing dynamism, city lights have layered haze, overall light effect is dazzling and transparent. Composition: Center-perspective dynamic composition, circular tunnel focuses visual attention, train bursting out creates forward tension, strong visual impact. Use case: Main visual for business tech conferences, summit forum posters, promotional materials for corporate cutting-edge development themes.





